Last Updated on: 18th September 2024, 04:59 pm
[Verse 1]
My baby want a Birkin, she’s been tellin’ me all night long
Mein Schatz will eine Birkin-Tasche, sie hat es mir die ganze Nacht gesagt
Gasoline and groceries, the list goes on and on
Benzin und Lebensmittel, die Liste geht immer weiter
This nine-to-five ain’t workin’, why the hell do I work so hard?
Dieser 9-bis-5-Job funktioniert nicht, warum arbeite ich so verdammt hart?
I can’t worry ’bout my problems, I can’t take ’em when I’m gone, uh
Ich kann mir keine Sorgen über meine Probleme machen, ich kann sie nicht mitnehmen, wenn ich weg bin, uh
[Pre-Chorus]
One, here comes the two to the three to the four
Eins, dann kommt die Zwei, Drei und Vier
Tell ’em “Bring another round,” we need plenty more
Sag ihnen “Bringt noch eine Runde,” wir brauchen noch viel mehr
Two-steppin’ on the table, she don’t need a dance floor
Zwei Schritte auf dem Tisch, sie braucht keine Tanzfläche
Oh my, good Lord
Oh mein Gott
[Chorus]
Someone pour me up a double shot of whiskey
Jemand soll mir einen doppelten Whiskey einschenken
They know me and Jack Daniеl’s got a history
Sie wissen, dass ich und Jack Daniel’s eine Geschichte haben
There’s a party downtown near 5th Street
Es gibt eine Party in der Innenstadt, in der Nähe der 5th Street
Evеrybody at the bar gettin’ tipsy
Jeder an der Bar wird angetrunken
[Post-Chorus]
Everybody at the bar gettin’ tipsy
Jeder an der Bar wird angetrunken
Everybody at the bar gettin’ tipsy
Jeder an der Bar wird angetrunken
[Verse 2]
I’ve been Boozey since I left
Ich bin betrunken seit ich gegangen bin
I ain’t changin’ for a check
Ich ändere mich nicht für einen Scheck
Tell my ma, I ain’t forget (Oh Lord), I
Sag meiner Mutter, ich habe nicht vergessen (Oh Herr), ich
Woke up drunk at 10 a.m.
Bin um 10 Uhr morgens betrunken aufgewacht
We gon’ do this shit again
Wir werden das wieder machen
Tell your girl to bring a friend, oh Lord
Sag deiner Freundin, sie soll eine Freundin mitbringen, oh Herr
[Pre-Chorus]
One, here comes the two to the three to the four
Eins, dann kommt die Zwei, Drei und Vier
Tell ’em “Bring another round,” we need plenty more
Sag ihnen “Bringt noch eine Runde,” wir brauchen noch viel mehr
Two-steppin’ on the table, she don’t need a dance floor
Zwei Schritte auf dem Tisch, sie braucht keine Tanzfläche
Oh my, good Lord
Oh mein Gott
[Chorus]
Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey)
Jemand soll mir einen doppelten Whiskey einschenken (Doppelter Whiskey)
They know me and Jack Daniel’s got a history (We go way back)
Sie wissen, dass ich und Jack Daniel’s eine Geschichte haben (Wir kennen uns schon lange)
There’s a party downtown near 5th Street
Es gibt eine Party in der Innenstadt, in der Nähe der 5th Street
Everybody at the bar gettin’ tipsy
Jeder an der Bar wird angetrunken
[Post-Chorus]
Everybody at the bar gettin’ tipsy (At the bar gettin’ tipsy)
Jeder an der Bar wird angetrunken (An der Bar wird man betrunken)
Everybody at the bar gettin’ tipsy
Jeder an der Bar wird angetrunken
[Bridge]
One, here comes the two to the three to the four
Eins, dann kommt die Zwei, Drei und Vier
When it’s last call and they kick us out the door
Wenn es der letzte Anruf ist und sie uns rausschmeißen
It’s gettin’ kind of late, but the ladies want some more
Es wird spät, aber die Damen wollen noch mehr
Oh my, good Lord (Tell ’em drinks on me)
Oh mein Gott (Sag ihnen, die Getränke gehen auf mich)
[Chorus]
Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey)
Jemand soll mir einen doppelten Whiskey einschenken (Doppelter Whiskey)
They know me and Jack Daniel’s got a history (Way back)
Sie wissen, dass ich und Jack Daniel’s eine Geschichte haben (Schon lange)
There’s a party downtown near 5th Street (Come on)
Es gibt eine Party in der Innenstadt, in der Nähe der 5th Street (Komm schon)
Everybody at the bar gettin’ tipsy (Woo-ooh)
Jeder an der Bar wird angetrunken (Woo-ooh)
Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey)
Jemand soll mir einen doppelten Whiskey einschenken (Doppelter Whiskey)
They know me and Jack Daniel’s got a history (It’s Jack D)
Sie wissen, dass ich und Jack Daniel’s eine Geschichte haben (Es ist Jack D)
At the bottom of a bottle, don’t miss me (Baby, don’t miss me)
Am Flaschenboden, vermiss mich nicht (Baby, vermiss mich nicht)
Everybody at the bar gettin’ tipsy (At the bar gettin’ tipsy)
Jeder an der Bar wird angetrunken (An der Bar wird man betrunken)
[Post-Chorus]
Everybody at the bar gettin’ tipsy
Jeder an der Bar wird angetrunken
Everybody at the bar gettin’ tipsy
Jeder an der Bar wird angetrunken
[Outro]
That’s fuckin’ messed up, bro, they kicked me out the bar
Das ist verdammt noch mal übel, Bruder, sie haben mich aus der Bar geworfen