Last Updated on: 19th September 2024, 04:45 am
[Verse 1]
I saw her in the rightest way
(Je l’ai vue de la meilleure façon)
Looking like Anne Hathaway
(Elle ressemblait à Anne Hathaway)
Laughing while she hit her pen
(Riant pendant qu’elle tirait sur son stylo)
And coughed, and coughed
(Et toussait, et toussait)
And then she came up to my knees
(Puis elle s’est agenouillée devant moi)
Begging, “Baby, would you please
(Suppliant, “Bébé, pourrais-tu s’il te plaît)
Do the things you said you’d do to me, to me?”
(Faire les choses que tu as dit que tu ferais pour moi, pour moi?”)
[Chorus]
Oh, won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(Oh, ne veux-tu pas m’embrasser sur la bouche et m’aimer comme un marin?)
And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(Et quand tu auras un goût, peux-tu me dire, quel est mon parfum?)
I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(Je ne crois pas en Dieu, mais je crois que tu es mon sauveur)
My mom says that she’s worried, but I’m covered in this favor
(Ma mère dit qu’elle s’inquiète, mais je suis protégé par cette faveur)
And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(Et quand nous devenons coquins, j’oublie tout ce qui va mal)
I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(Je dors pour pouvoir te voir parce que je déteste attendre si longtemps)
I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(Je dors pour pouvoir te voir, et je déteste attendre si longtemps)
[Verse 2]
She took my fingers to her mouth
(Elle a pris mes doigts dans sa bouche)
The kind of thing that makes you proud
(Ce genre de chose qui te rend fier)
That nothing else had ever
(Que rien d’autre n’a jamais)
Worked out, worked out
(Fonctionné, fonctionné)
And lately, I’ve tried other things
(Et dernièrement, j’ai essayé d’autres choses)
But nothing can capture the sting
(Mais rien ne peut capturer la piqûre)
Of the venom she’s gonna spit out right now
(Du venin qu’elle va cracher tout de suite)
[Chorus]
Won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(Ne veux-tu pas m’embrasser sur la bouche et m’aimer comme un marin?)
And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(Et quand tu auras un goût, peux-tu me dire, quel est mon parfum?)
I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(Je ne crois pas en Dieu, mais je crois que tu es mon sauveur)
I know that you’ve been worried, but you’re dripping in my favor
(Je sais que tu t’inquiètes, mais tu es trempée dans ma faveur)
And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(Et quand nous devenons coquins, j’oublie tout ce qui va mal)
I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(Je dors pour pouvoir te voir parce que je déteste attendre si longtemps)
I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(Je dors pour pouvoir te voir, et je déteste attendre si longtemps)
[Outro]
And we can run away to the walls inside your house
(Et nous pouvons fuir vers les murs de ta maison)
I can be the cat, baby, you can be the mouse
(Je peux être le chat, bébé, tu peux être la souris)
And we can laugh off things that we know nothing about
(Et nous pouvons rire des choses que nous ne savons rien)
We can go forever until you wanna sit it out
(Nous pouvons aller éternellement jusqu’à ce que tu veuilles t’arrêter)