Last Updated on: 21st September 2024, 10:01 am
[Verse 1]
I guess you never know
(Myślę, że nigdy nie wiesz)
Someone you think you know
(Kogoś, kogo myślisz, że znasz)
Can’t see the knife when you’re too close, too close
(Nie widzisz noża, kiedy jesteś zbyt blisko, zbyt blisko)
It scars forever when
(To zostawia bliznę na zawsze, kiedy)
Someone you called a friend
(Ktoś, kogo nazwałeś przyjacielem)
Shows you the truth can be so cold, so cold
(Pokaże ci, że prawda może być tak zimna, tak zimna)
[Pre-Chorus]
I’d wipe the dirt off your name
(Starłbym brud z twojego imienia)
With the shirt off my back
(Koszulą zdjętą z moich pleców)
I thought that you’d do the same
(Myślałem, że ty zrobisz to samo)
But you didn’t do that (Yeah)
(Ale tego nie zrobiłeś (Tak))
[Chorus]
Said I’m the one who’s wanted
(Powiedziałeś, że to ja jestem poszukiwany)
For all the fires you started
(Za wszystkie pożary, które wznieciłeś)
You knew the house was burning down
(Wiedziałeś, że dom płonął)
I had to get out
(Musiałem się wydostać)
You led your saints and sinners
(Prowadziłeś swoich świętych i grzeszników)
And fed ’em lies for dinner
(I karmiąc ich kłamstwami na kolację)
You knew the house was burning down
(Wiedziałeś, że dom płonął)
And look at you now
(A teraz spójrz na siebie)
[Post-Chorus]
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
((Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh))
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) And look at you now
((Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) A teraz spójrz na siebie)
[Verse 2]
How do you sleep at night?
(Jak śpisz w nocy?)
No one to hide behind
(Nie masz kogoś, za kim mógłbyś się ukryć)
Betrayed every alibi you had, you had
(Zdradziłeś każde alibi, które miałeś, miałeś)
You had every chance to make amends
(Miałeś każdą szansę, by naprawić sytuację)
Instead, you got drunk on bitterness
(Zamiast tego upiłeś się goryczą)
And you still claim that you’re innocent, it’s sad
(A ty wciąż twierdzisz, że jesteś niewinny, to smutne)
That you
(Że ty)
[Chorus]
Said I’m the one who’s wanted
(Powiedziałeś, że to ja jestem poszukiwany)
For all the fires you started
(Za wszystkie pożary, które wznieciłeś)
You knew the house was burning down
(Wiedziałeś, że dom płonął)
I had to get out
(Musiałem się wydostać)
You led your saints and sinners
(Prowadziłeś swoich świętych i grzeszników)
And fed ’em lies for dinner
(I karmiąc ich kłamstwami na kolację)
You knew the house was burning down
(Wiedziałeś, że dom płonął)
(And look at you now)
((A teraz spójrz na siebie))
[Bridge]
Used to tell me you’d pray for me
(Kiedyś mówiłeś, że będziesz się za mnie modlił)
You were praying for my downfall
(Modliłeś się o mój upadek)
You were digging a grave for me
(Kopałeś dla mnie grób)
We were sharing the same four walls
(Dzieliliśmy te same cztery ściany)
Used to tell me you’d pray for me
(Kiedyś mówiłeś, że będziesz się za mnie modlił)
You were praying for my downfall
(Modliłeś się o mój upadek)
You were digging a grave for me
(Kopałeś dla mnie grób)
We were sharing the same four walls
(Dzieliliśmy te same cztery ściany)
And you
(A ty)
[Chorus]
Said I’m the one who’s wanted
(Powiedziałeś, że to ja jestem poszukiwany)
For all the fires you started
(Za wszystkie pożary, które wznieciłeś)
You knew the house was burning down
(Wiedziałeś, że dom płonął)
I had to get out
(Musiałem się wydostać)
You led your saints and sinners
(Prowadziłeś swoich świętych i grzeszników)
And fed ’em lies for dinner
(I karmiąc ich kłamstwami na kolację)
You knew the house was burning down
(Wiedziałeś, że dom płonął)
(And look at you now)
((A teraz spójrz na siebie))
[Outro]
Used to tell me you’d pray for me (Pray for me)
(Kiedyś mówiłeś, że będziesz się za mnie modlił (Modlił się za mnie))
You were praying for my downfall (For my downfall)
(Modliłeś się o mój upadek (O mój upadek))
You were digging a grave for me
(Kopałeś dla mnie grób)
We were sharing the same four walls
(Dzieliliśmy te same cztery ściany)
Used to tell me you’d pray for me
(Kiedyś mówiłeś, że będziesz się za mnie modlił)
You were praying for my downfall
(Modliłeś się o mój upadek)
You were digging a grave for me
(Kopałeś dla mnie grób)
We were sharing the same four walls
(Dzieliliśmy te same cztery ściany)
And you
(A ty)