FTI Image

Please Please Please (Tekstoversettelse til norsk) Av Sabrina Carpenter

Last Updated on: 12th September 2024, 09:57 am

[Verse 1]

I know I have good judgment, I know I have good taste
Jeg vet at jeg har god dømmekraft, jeg vet at jeg har god smak
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
Det er morsomt og ironisk at bare jeg føler det slik
I promise ’em that you’re different and everyone makes mistakes
Jeg lover dem at du er annerledes og at alle gjør feil
But just don’t
Men bare ikke gjør det
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
Jeg hørte at du er en skuespiller, så oppfør deg som en skikkelig fyr
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
Uansett hvilken djevel som er inni deg, ikke la ham komme ut i kveld
I tell them it’s just your culture and everyone rolls their eyes
Jeg sier til dem at det bare er din kultur, og alle himler med øynene
Yeah, I know
Ja, jeg vet det
All I’m asking, baby
Alt jeg ber om, kjære


[Chorus]

Please, please, please
Vær så snill, vær så snill, vær så snill
Don’t prove I’m right
Ikke bevis at jeg har rett
And please, please, please
Og vær så snill, vær så snill, vær så snill
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Ikke få meg til å gråte når jeg nettopp har sminket meg så fint
Heartbreak is one thing, my ego’s another
Hjertesorg er én ting, mitt ego er en annen
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
Jeg ber deg, ikke gjør meg flau, din jævel, åh
Please, please, please (Ah)
Vær så snill, vær så snill, vær så snill (Ah)


[Verse 2]

Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
Vel, jeg har en morsom idé, kjære (Uh-huh), kanskje bare bli inne
I know you’re cravin’ some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It’s so nice, right?)
Jeg vet at du lengter etter frisk luft, men takviften er så fin (Den er så fin, ikke sant?)
And we could live so happily if no one knows that you’re with me
Og vi kunne leve så lykkelig hvis ingen vet at du er med meg
I’m just kidding, but really (Kinda), really, really
Jeg bare tuller, men egentlig (Litt), virkelig, virkelig


[Chorus]

Please, please, please (Please don’t prove I’m right)
Vær så snill, vær så snill, vær så snill (Vennligst ikke bevis at jeg har rett)
Don’t prove I’m right
Ikke bevis at jeg har rett
And please, please, please
Og vær så snill, vær så snill, vær så snill
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Ikke få meg til å gråte når jeg nettopp har sminket meg så fint
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego’s another (Ego’s another)
Hjertesorg er én ting (Hjertesorg er én ting), mitt ego er en annen (Ego er en annen)
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
Jeg ber deg, ikke gjør meg flau, din jævel, åh
Please, please, please (Ah)
Vær så snill, vær så snill, vær så snill (Ah)


[Outro]

If you wanna go and be stupid
Hvis du vil gå og være dum
Don’t do it in front of me
Ikke gjør det foran meg
If you don’t wanna cry to my music
Hvis du ikke vil gråte til musikken min
Don’t make me hate you prolifically
Ikke få meg til å hate deg dyptgående
Please, please, please (Please)
Vær så snill, vær så snill, vær så snill (Vennligst)
Please, please, please (Please)
Vær så snill, vær så snill, vær så snill (Vennligst)
Please (Please), please (Please), please
Vær så snill (Vennligst), vær så snill (Vennligst), vær så snill
(Ah)
*** (Ah)***


Hva sa Sabrina Carpenter om musikkvideoen til “Please Please Please”?

Jeg avsluttet forrige video med å bli arrestert, så naturlig nok syntes jeg det ville være tilfredsstillende å starte “Please Please Please”-videoen i fengsel. Jeg likte ideen om å bli forelsket i en forbryter og bli sjokkert og flau hver gang han begår forbrytelser. Jeg var så heldig å få Barry Keoghan i videoen fordi han er ren magi på skjermen.

— Sabrina Carpenter via Vogue: Vogue

Leave a Comment

Translate »