FTI Image

Please Please Please (Lietuviškas dainos vertimas) By Sabrina Carpenter

Last Updated on: 12th September 2024, 10:09 am

[Verse 1]

I know I have good judgment, I know I have good taste
Aš žinau, kad turiu gerą nuovoką, aš žinau, kad turiu gerą skonį
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
Juokinga ir ironiška, kad tik aš taip jaučiuosi
I promise ’em that you’re different and everyone makes mistakes
Aš jiems pažadu, kad tu esi kitoks ir visi daro klaidų
But just don’t
Bet tik nedaryk
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
Girdėjau, kad esi aktorius, tad elgkis kaip padorus žmogus
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
Kad ir koks velnias yra tavo viduje, neleisk jam pasirodyti šį vakarą
I tell them it’s just your culture and everyone rolls their eyes
Aš jiems sakau, kad tai tik tavo kultūra, ir visi atsukinėja akis
Yeah, I know
Taip, aš žinau
All I’m asking, baby
Viskas, ko prašau, mažute


[Chorus]

Please, please, please
Prašau, prašau, prašau
Don’t prove I’m right
Nesirodyk, kad esu teisus
And please, please, please
Ir prašau, prašau, prašau
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Neleisk man verkti, kai tik pasidažiau taip gražiai
Heartbreak is one thing, my ego’s another
Širdies skausmas yra vienas dalykas, mano ego – kitas
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
Maldaudama, nepražudyk manęs, velniai griebtų, oi
Please, please, please (Ah)
Prašau, prašau, prašau (Ah)


[Verse 2]

Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
Na, turiu linksmą idėją, brangusis (Uh-huh), gal tiesiog lik namuose
I know you’re cravin’ some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It’s so nice, right?)
Žinau, kad trokšti šviežio oro, bet lubų ventiliatorius toks malonus (Tai taip malonu, tiesa?)
And we could live so happily if no one knows that you’re with me
Ir mes galėtume taip laimingai gyventi, jei niekas nežinotų, kad tu esi su manimi
I’m just kidding, but really (Kinda), really, really
Aš tik juokauju, bet iš tikrųjų (Kažkiek), tikrai, tikrai


[Chorus]

Please, please, please (Please don’t prove I’m right)
Prašau, prašau, prašau (Prašau, nesirodyk, kad esu teisus)
Don’t prove I’m right
Nesirodyk, kad esu teisus
And please, please, please
Ir prašau, prašau, prašau
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Neleisk man verkti, kai tik pasidažiau taip gražiai
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego’s another (Ego’s another)
Širdies skausmas yra vienas dalykas (Širdies skausmas yra vienas dalykas), mano ego – kitas (Ego – kitas)
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
Maldaudama, nepražudyk manęs, velniai griebtų, oi
Please, please, please (Ah)
Prašau, prašau, prašau (Ah)


[Outro]

If you wanna go and be stupid
Jei nori eiti ir elgtis kvailai
Don’t do it in front of me
Nedaryk to man prieš akis
If you don’t wanna cry to my music
Jei nenori verkti pagal mano muziką
Don’t make me hate you prolifically
Neleisk man tavęs nuolat nekęsti
Please, please, please (Please)
Prašau, prašau, prašau (Prašau)
Please, please, please (Please)
Prašau, prašau, prašau (Prašau)
Please (Please), please (Please), please
Prašau (Prašau), prašau (Prašau), prašau
(Ah)
*** (Ah)***


Ką Sabrina Carpenter pasakė apie muzikos vaizdo klipą “Please Please Please”?

Aš baigiau ankstesnį vaizdo klipą būdama sulaikyta, tad natūraliai maniau, kad būtų malonu pradėti „Please Please Please“ vaizdo klipą kalėjime. Man patiko mintis įsimylėti nusikaltėlį ir kaskart šokiruoti ir gėdytis, kai jis daro nusikaltimus. Man buvo be galo pasisekė, kad Barry Keoghan buvo vaizdo klipe, nes jis yra tikra magija ekrane.

— Sabrina Carpenter per Vogue: Vogue

Leave a Comment

Translate »