FTI Image

Please Please Please (Превод на текстот на македонски јазик) од Сабрина Карпентер (Sabrina Carpenter)

Last Updated on: 12th September 2024, 10:14 am

[Стих 1]

I know I have good judgment, I know I have good taste
Знам дека имам добар суд, знам дека имам добар вкус
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
Смешно е и иронично што само јас се чувствувам така
I promise ’em that you’re different and everyone makes mistakes
Им ветувам дека ти си различен и секој прави грешки
But just don’t
Но само немој
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
Слушнав дека си актер, па однесувај се како човек со карактер
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
Без разлика каков ѓавол има во тебе, не го пуштај надвор вечерва
I tell them it’s just your culture and everyone rolls their eyes
Им кажувам дека тоа е само твојата култура, а сите вртат со очите
Yeah, I know
Да, знам
All I’m asking, baby
Сѐ што барам, бебе


[Припев]

Please, please, please
Те молам, те молам, те молам
Don’t prove I’m right
Не докажувај дека сум во право
And please, please, please
И те молам, те молам, те молам
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Не ме расплакувај кога само што си направив шминка толку убаво
Heartbreak is one thing, my ego’s another
Скршеното срце е едно, моето его е друго
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
Те молам, не ме срами, кучко, ох
Please, please, please (Ah)
Те молам, те молам, те молам (Ах)


[Стих 2]

Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
Па, имам забавна идеја, љубов (Uh-huh), можеби само остани дома
I know you’re cravin’ some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It’s so nice, right?)
Знам дека сакаш свеж воздух, но таванскиот вентилатор е толку убав (Толку е убав, нели?)
And we could live so happily if no one knows that you’re with me
И ние можеме да живееме толку среќно ако никој не знае дека си со мене
I’m just kidding, but really (Kinda), really, really
Само се шегувам, но сериозно (Неколку), навистина, навистина


[Припев]

Please, please, please (Please don’t prove I’m right)
Те молам, те молам, те молам (Те молам, не докажувај дека сум во право)
Don’t prove I’m right
Не докажувај дека сум во право
And please, please, please
И те молам, те молам, те молам
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
Не ме расплакувај кога само што си направив шминка толку убаво
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego’s another (Ego’s another)
Скршеното срце е едно (Скршеното срце е едно), моето его е друго (Его е друго)
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
Те молам, не ме срами, кучко, ох
Please, please, please (Ah)
Те молам, те молам, те молам (Ах)


[Крај]

If you wanna go and be stupid
Ако сакаш да отидеш и да бидеш глупав
Don’t do it in front of me
Не го прави тоа пред мене
If you don’t wanna cry to my music
Ако не сакаш да плачеш на мојата музика
Don’t make me hate you prolifically
Не ме прави да те мразам на многу начини
Please, please, please (Please)
Те молам, те молам, те молам (Те молам)
Please, please, please (Please)
Те молам, те молам, те молам (Те молам)
Please (Please), please (Please), please
Те молам (Те молам), те молам (Те молам), те молам
(Ah)
*** (Ах)***


Што рече Сабрина Карпентер за музичкото видео “Please Please Please”?

Го завршив претходното видео со апсење, така што природно мислев дека би било задоволително да го започнам видеото “Please Please Please” во затвор. Ми се допадна идејата да се заљубам во осуденик и да бидам шокирана и засрамена секој пат кога тој прави злосторства. Имав толку среќа што го добив Бари Кеоган во видеото затоа што тој е вистинска магија на екранот.

— Сабрина Карпентер преку Vogue: Vogue

Leave a Comment

Translate »