Last Updated on: 11th September 2024, 08:58 am
[Verse 1]
I was in a sheer dress the day that we met
Jeg havde en gennemsigtig kjole på den dag, vi mødtes
We were both in a rush, we talked for a sec
Vi havde begge travlt, vi talte i et øjeblik
Your friend hit me up so we could connect
Din ven kontaktede mig, så vi kunne komme i kontakt
And what are the odds? You send me a text
Og hvad er chancerne? Du sender mig en besked
And now the next thing I know, I’m like
Og nu, næste ting jeg ved, er, at jeg er sådan
Manifest that you’re oversized
Jeg manifesterer, at du er overdimensioneret
I digress, got me scrollin’ like
Jeg digresserer, du får mig til at rulle som
Out of breath, got me goin’ like
Ud af vejret, du får mig til at gå som
[Pre-Chorus]
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
Hvem er den søde fyr med den hvide jakke og den kraftige accent? Som
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
Måske er det hele i mit hoved
[Chorus]
But I bеt we’d have really good bеd chem
Men jeg ved, vi ville have virkelig god seng kem
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Hvordan du løfter mig op, trækker dem ned, vender mig rundt
Oh, it just makes sense
Åh, det giver bare mening
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Hvordan du taler så sødt, når du gør dårlige ting
That’s bed (Bed) chem (Chem)
Det er seng (Seng) kem (Kem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Hvordan du ser på mig, ja, jeg ved, hvad det betyder
And I’m obsessed
Og jeg er besat
Are you free next week?
Er du fri næste uge?
I bet we’d have really good
Jeg ved, vi ville have virkelig god
[Verse 2]
Come right on me, I mean camaraderie
Kom lige til mig, jeg mener kammeratskab
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
Du sagde, at du ikke er i min tidszone, men du gerne vil være det
Where art thou? Why not uponeth me?
Hvor er du? Hvorfor ikke med mig?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
Se det i mit sind, lad os opfylde profetien
[Pre-Chorus]
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
Hvem er den søde fyr med de store blå øjne og den store dårlige mm? Som
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
Jeg ved, jeg lyder lidt redundant
[Chorus]
But I bet we’d have really good bed chem
Men jeg ved, vi ville have virkelig god seng kem
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Hvordan du løfter mig op, trækker dem ned, vender mig rundt
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Åh, det giver bare mening (Åh, det giver bare mening)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
Hvordan du taler så sødt, når du gør dårlige ting (Dårlige)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
Det er seng kem (Åh, det er seng kem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Hvordan du ser på mig, ja, jeg ved, hvad det betyder
And I’m obsessed (So obsessed)
Og jeg er besat (Så besat)
Are you free next week?
Er du fri næste uge?
I bet we’d have really good (Bed chem)
Jeg ved, vi ville have virkelig god (seng kem)
[Bridge]
And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
Og jeg ved, vi begge ville ankomme på samme tid (seng kem)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
Og jeg ved, termostaten er indstillet på seks-ni (seng-seng k-kem)
And I bet it’s even better than in my head (My)
Og jeg ved, det er endnu bedre end i mit hoved (Mit)
[Chorus]
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
Hvordan du løfter mig op, trækker dem ned, vender mig rundt (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Åh, det giver bare mening (Åh, det giver bare mening)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Hvordan du taler så sødt, når du gør dårlige ting
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
Det er seng kem (Åh, det er seng kem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Hvordan du ser på mig, ja, jeg ved, hvad det betyder
And I’m obsessed (So obsessed)
Og jeg er besat (Så besat)
Are you free next week? (Are you free next week?)
Er du fri næste uge? (Er du fri næste uge?)
I bet we’d have really good
Jeg ved, vi ville have virkelig god
[Outro]
Ha (Make me go), ha
Ha (Få mig til at gå), ha
No-no-no
Nej-nej-nej
Ha (Make me go), ha
Ha (Få mig til at gå), ha
No-no-no, no, oh no, oh
Nej-nej-nej, nej, åh nej, åh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
Ha (Få mig til at gå), ha (Ja, ja)
No-no-no, oh
Nej-nej-nej, åh
Ha (Make me go), ha
Ha (Få mig til at gå), ha
Ooh, oh, baby
Ooh, åh, baby
(A little fade-out?)
Et lille fade-out?
Que dit Sabrina Carpenter à propos de “Bed Chem”?
Il y avait beaucoup de vapeur dans le studio. C’était vraiment chaud et intense. Non, je plaisante. Mon amie Paloma [Sandoval] et moi avons inventé le terme [« mauvaise chimie »]. Je suis allée au studio ce jour-là et j’ai dit : « J’ai ce titre et cette idée, et nous devons la rendre sexy et un peu légère en même temps parce que c’est un concept tellement ridicule ».
— via Paper Magazine Interview: Interview-link