FTI Image

Bad Chem (歌曲中文翻译) 由 Sabrina Carpenter (萨布丽娜·卡彭特)

Last Updated on: 11th September 2024, 12:45 pm

[Verse 1]

I was in a sheer dress the day that we met
我们相遇那天,我穿着一件薄纱裙
We were both in a rush, we talked for a sec
我们都很匆忙,聊了几句
Your friend hit me up so we could connect
你的朋友联系了我,这样我们可以认识
And what are the odds? You send me a text
几率有多大?你给我发了条信息
And now the next thing I know, I’m like
然后我突然发现,我就像
Manifest that you’re oversized
表示你太过了
I digress, got me scrollin’ like
我岔开话题,让我不停地滚动
Out of breath, got me goin’ like
喘不过气来,让我感觉像


[Pre-Chorus]

Ooh (Ah)
哦 (啊)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
谁是那个穿着白色夹克、口音很重的可爱男孩?像
Ooh (Ah)
哦 (啊)
Maybe it’s all in my head
也许这都是我脑海中的幻想


[Chorus]

But I bet we’d have really good bed chem
但我打赌我们会有非常好的“床上化学”
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
你是如何抱起我,放下,再转一圈
Oh, it just makes sense
哦,这很有道理
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
当你做坏事时,你说话是多么甜蜜
That’s bed (Bed) chem (Chem)
那就是床上(床)化学(化学)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
你看着我的样子,是的,我知道那是什么意思
And I’m obsessed
我着迷了
Are you free next week?
你下周有空吗?
I bet we’d have really good
我打赌我们会有非常好的


[Verse 2]

Come right on me, I mean camaraderie
来我这边,我是说同志情谊
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
你说你不在我的时区,但你想在
Where art thou? Why not uponeth me?
你在哪儿?为什么不在我身边?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
在我心中看到这一切,让我们实现这个预言吧


[Pre-Chorus]

Ooh (Ah)
哦 (啊)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
谁是那个有宽大蓝眼睛和坏坏 mm 的可爱男孩?像
Ooh (Ah)
哦 (啊)
I know I sound a bit redundant
我知道我听起来有点多余


[Chorus]

But I bet we’d have really good bed chem
但我打赌我们会有非常好的“床上化学”
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
你是如何抱起我,放下,再转一圈
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
哦,这很有道理 (哦,这很有道理)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
当你做坏事时,你说话是多么甜蜜(坏)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
那就是床上化学 (哦,那就是床上化学)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
你看着我的样子,是的,我知道那是什么意思
And I’m obsessed (So obsessed)
我着迷了(如此着迷)
Are you free next week?
你下周有空吗?
I bet we’d have really good (Bed chem)
我打赌我们会有非常好的(床上化学)


[Bridge]

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
我打赌我们会同时到达(床上化学)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
我打赌温控器设置在六九度(床-床化学)
And I bet it’s even better than in my head (My)
我打赌这比我想象的还要好(我的)


[Chorus]

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
你是如何抱起我,放下,再转一圈(哦)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
哦,这很有道理 (哦,这很有道理)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
当你做坏事时,你说话是多么甜蜜
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
那就是床上化学 (哦,那就是床上化学)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
你看着我的样子,是的,我知道那是什么意思
And I’m obsessed (So obsessed)
我着迷了(如此着迷)
Are you free next week? (Are you free next week?)
你下周有空吗?(你下周有空吗?)
I bet we’d have really good
我打赌我们会有非常好的


[Outro]

Ha (Make me go), ha
哈(让我走),哈
No-no-no
不-不-不
Ha (Make me go), ha
哈(让我走),哈
No-no-no, no, oh no, oh
不-不-不,不,哦不,哦
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
哈(让我走),哈(是,是)
No-no-no, oh
不-不-不,哦
Ha (Make me go), ha
哈(让我走),哈
Ooh, oh, baby
哦,哦,宝贝
(A little fade-out?)
(一点淡出?)


萨布丽娜·卡彭特对“Bed Chem”说了什么?

“在录音室里有很多蒸汽。真的很热,很紧张。不,我在开玩笑。我的朋友 Paloma [Sandoval] 和我想出了这个词 [‘坏化学’]。我那天到了录音室,说:‘我有这个标题和这个想法,我们必须让它既性感又有点轻松,因为这是一个非常荒谬的概念。’”


— 通过 Paper 杂志采访: 采访链接

Leave a Comment

Translate »