Last Updated on: 21st September 2024, 09:12 am
[Verse 1]
I guess you never know
(Ich schätze, du weißt es nie)
Someone you think you know
(Jemanden, von dem du denkst, dass du ihn kennst)
Can’t see the knife when you’re too close, too close
(Du siehst das Messer nicht, wenn du zu nah dran bist, zu nah)
It scars forever when
(Es hinterlässt Narben für immer, wenn)
Someone you called a friend
(Jemand, den du einen Freund genannt hast)
Shows you the truth can be so cold, so cold
(Zeigt dir, dass die Wahrheit so kalt sein kann, so kalt)
[Pre-Chorus]
I’d wipe the dirt off your name
(Ich würde den Dreck von deinem Namen wischen)
With the shirt off my back
(Mit dem Hemd auf meinem Rücken)
I thought that you’d do the same
(Ich dachte, du würdest das Gleiche tun)
But you didn’t do that (Yeah)
(Aber du hast es nicht getan (Ja))
[Chorus]
Said I’m the one who’s wanted
(Du sagtest, ich sei der Gesuchte)
For all the fires you started
(Für all die Brände, die du gelegt hast)
You knew the house was burning down
(Du wusstest, das Haus brennt ab)
I had to get out
(Ich musste raus)
You led your saints and sinners
(Du führtest deine Heiligen und Sünder)
And fed ’em lies for dinner
(Und füttertest sie mit Lügen zum Abendessen)
You knew the house was burning down
(Du wusstest, das Haus brennt ab)
And look at you now
(Und schau dich jetzt an)
[Post-Chorus]
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
((Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh))
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) And look at you now
((Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) Und schau dich jetzt an)
[Verse 2]
How do you sleep at night?
(Wie schläfst du nachts?)
No one to hide behind
(Niemand, hinter dem du dich verstecken kannst)
Betrayed every alibi you had, you had
(Du hast jedes Alibi verraten, das du hattest, du hattest)
You had every chance to make amends
(Du hattest jede Chance, Wiedergutmachung zu leisten)
Instead, you got drunk on bitterness
(Stattdessen hast du dich an Bitterkeit betrunken)
And you still claim that you’re innocent, it’s sad
(Und du behauptest immer noch, unschuldig zu sein, es ist traurig)
That you
(Dass du)
[Chorus]
Said I’m the one who’s wanted
(Du sagtest, ich sei der Gesuchte)
For all the fires you started
(Für all die Brände, die du gelegt hast)
You knew the house was burning down
(Du wusstest, das Haus brennt ab)
I had to get out
(Ich musste raus)
You led your saints and sinners
(Du führtest deine Heiligen und Sünder)
And fed ’em lies for dinner
(Und füttertest sie mit Lügen zum Abendessen)
You knew the house was burning down
(Du wusstest, das Haus brennt ab)
(And look at you now)
((Und schau dich jetzt an))
[Bridge]
Used to tell me you’d pray for me
(Du hast mir früher gesagt, dass du für mich betest)
You were praying for my downfall
(Du hast für meinen Untergang gebetet)
You were digging a grave for me
(Du hast ein Grab für mich gegraben)
We were sharing the same four walls
(Wir teilten uns dieselben vier Wände)
Used to tell me you’d pray for me
(Du hast mir früher gesagt, dass du für mich betest)
You were praying for my downfall
(Du hast für meinen Untergang gebetet)
You were digging a grave for me
(Du hast ein Grab für mich gegraben)
We were sharing the same four walls
(Wir teilten uns dieselben vier Wände)
And you
(Und du)
[Chorus]
Said I’m the one who’s wanted
(Du sagtest, ich sei der Gesuchte)
For all the fires you started
(Für all die Brände, die du gelegt hast)
You knew the house was burning down
(Du wusstest, das Haus brennt ab)
I had to get out
(Ich musste raus)
You led your saints and sinners
(Du führtest deine Heiligen und Sünder)
And fed ’em lies for dinner
(Und füttertest sie mit Lügen zum Abendessen)
You knew the house was burning down
(Du wusstest, das Haus brennt ab)
(And look at you now)
((Und schau dich jetzt an))
[Outro]
Used to tell me you’d pray for me (Pray for me)
(Du hast mir früher gesagt, dass du für mich betest (Betest für mich))
You were praying for my downfall (For my downfall)
(Du hast für meinen Untergang gebetet (Für meinen Untergang))
You were digging a grave for me
(Du hast ein Grab für mich gegraben)
We were sharing the same four walls
(Wir teilten uns dieselben vier Wände)
Used to tell me you’d pray for me
(Du hast mir früher gesagt, dass du für mich betest)
You were praying for my downfall
(Du hast für meinen Untergang gebetet)
You were digging a grave for me
(Du hast ein Grab für mich gegraben)
We were sharing the same four walls
(Wir teilten uns dieselben vier Wände)
And you
(Und du)