FTI Image

Vertaling van de songtekst “Sailor Song” van Gigi Perez

Last Updated on: 19th September 2024, 04:34 am

[Verse 1]

I saw her in the rightest way
(Ik zag haar op de beste manier)

Looking like Anne Hathaway
(Ze zag eruit als Anne Hathaway)

Laughing while she hit her pen
(Lachend terwijl ze haar pen aanraakte)

And coughed, and coughed
(En hoestte, en hoestte)

And then she came up to my knees
(En toen kwam ze bij mijn knieën)

Begging, “Baby, would you please
(Biddend, “Baby, zou je alsjeblieft)

Do the things you said you’d do to me, to me?”
(De dingen doen die je zei dat je voor mij zou doen, voor mij?”)


[Chorus]

Oh, won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(Oh, wil je me niet op de mond kussen en me liefhebben als een zeeman?)

And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(En als je proeft, kun je me dan vertellen, wat is mijn smaak?)

I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(Ik geloof niet in God, maar ik geloof dat jij mijn redder bent)

My mom says that she’s worried, but I’m covered in this favor
(Mijn moeder zegt dat ze zich zorgen maakt, maar ik ben beschermd in deze gunst)

And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(En als we bezig zijn, vergeet ik alles wat fout is)

I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(Ik slaap zodat ik je kan zien, want ik haat het om zo lang te wachten)

I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(Ik slaap zodat ik je kan zien, en ik haat het om zo lang te wachten)


[Verse 2]

She took my fingers to her mouth
(Ze nam mijn vingers naar haar mond)

The kind of thing that makes you proud
(Het soort dingen dat je trots maakt)

That nothing else had ever
(Dat niets anders ooit)

Worked out, worked out
(Werkt, werkt)

And lately, I’ve tried other things
(En de laatste tijd heb ik andere dingen geprobeerd)

But nothing can capture the sting
(Maar niets kan de steek vastleggen)

Of the venom she’s gonna spit out right now
(Van het gif dat ze nu gaat spuwen)


[Chorus]

Won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(Wil je me niet op de mond kussen en me liefhebben als een zeeman?)

And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(En als je proeft, kun je me dan vertellen, wat is mijn smaak?)

I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(Ik geloof niet in God, maar ik geloof dat jij mijn redder bent)

I know that you’ve been worried, but you’re dripping in my favor
(Ik weet dat je je zorgen hebt gemaakt, maar je bent bedekt in mijn gunst)

And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(En als we bezig zijn, vergeet ik alles wat fout is)

I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(Ik slaap zodat ik je kan zien, want ik haat het om zo lang te wachten)

I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(Ik slaap zodat ik je kan zien, en ik haat het om zo lang te wachten)


[Outro]

And we can run away to the walls inside your house
(En we kunnen weg rennen naar de muren binnen jouw huis)

I can be the cat, baby, you can be the mouse
(Ik kan de kat zijn, schat, jij kunt de muis zijn)

And we can laugh off things that we know nothing about
(En we kunnen lachen om dingen waar we niets van weten)

We can go forever until you wanna sit it out
(We kunnen voor altijd gaan tot je wilt stoppen)

Leave a Comment

Translate »