FTI Image

Lời dịch bài hát “Sailor Song” của Gigi Perez

Last Updated on: 19th September 2024, 04:01 am

[Verse 1]

I saw her in the rightest way
(Tôi nhìn thấy cô ấy theo cách tốt nhất)

Looking like Anne Hathaway
(Trông giống như Anne Hathaway)

Laughing while she hit her pen
(Cười khi cô ấy hút thuốc)

And coughed, and coughed
(Và ho, và ho)

And then she came up to my knees
(Và sau đó cô ấy quỳ xuống trước tôi)

Begging, “Baby, would you please
(Van xin, “Em yêu, em làm ơn)

Do the things you said you’d do to me, to me?”
(Làm những điều em nói rằng em sẽ làm cho anh, cho anh?”)


[Chorus]

Oh, won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(Ồ, em sẽ không hôn anh lên môi và yêu anh như một thủy thủ chứ?)

And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(Và khi em cảm nhận được, em có thể nói cho anh biết, hương vị của anh là gì không?)

I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(Anh không tin vào Chúa, nhưng anh tin rằng em là đấng cứu rỗi của anh)

My mom says that she’s worried, but I’m covered in this favor
(Mẹ anh nói rằng bà lo lắng, nhưng anh được bao bọc trong sự ưu ái này)

And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(Và khi chúng ta trở nên đam mê, anh quên hết những điều sai trái)

I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(Anh ngủ để có thể gặp em vì anh ghét phải chờ đợi quá lâu)

I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(Anh ngủ để có thể gặp em, và anh ghét phải chờ đợi quá lâu)


[Verse 2]

She took my fingers to her mouth
(Cô ấy đưa ngón tay anh vào miệng cô ấy)

The kind of thing that makes you proud
(Điều đó khiến anh cảm thấy tự hào)

That nothing else had ever
(Rằng không có gì khác từng làm được)

Worked out, worked out
(Thành công, thành công)

And lately, I’ve tried other things
(Và gần đây, anh đã thử những thứ khác)

But nothing can capture the sting
(Nhưng không có gì có thể nắm bắt được nỗi đau)

Of the venom she’s gonna spit out right now
(Của nọc độc mà cô ấy sắp phun ra ngay bây giờ)


[Chorus]

Won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(Em sẽ không hôn anh lên môi và yêu anh như một thủy thủ chứ?)

And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(Và khi em cảm nhận được, em có thể nói cho anh biết, hương vị của anh là gì không?)

I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(Anh không tin vào Chúa, nhưng anh tin rằng em là đấng cứu rỗi của anh)

I know that you’ve been worried, but you’re dripping in my favor
(Anh biết rằng em đã lo lắng, nhưng em đang đắm chìm trong ân huệ của anh)

And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(Và khi chúng ta trở nên đam mê, anh quên hết những điều sai trái)

I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(Anh ngủ để có thể gặp em vì anh ghét phải chờ đợi quá lâu)

I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(Anh ngủ để có thể gặp em, và anh ghét phải chờ đợi quá lâu)


[Outro]

And we can run away to the walls inside your house
(Và chúng ta có thể chạy trốn đến những bức tường bên trong ngôi nhà của em)

I can be the cat, baby, you can be the mouse
(Anh có thể là con mèo, em yêu, em có thể là con chuột)

And we can laugh off things that we know nothing about
(Và chúng ta có thể cười những điều mà chúng ta không biết gì)

We can go forever until you wanna sit it out
(Chúng ta có thể tiếp tục mãi cho đến khi em muốn dừng lại)

Leave a Comment

Translate »