FTI Image

Traduction des paroles de “A Bar Song (Tipsy)” par Shaboozey

Last Updated on: 18th September 2024, 04:50 pm

[Verse 1]

My baby want a Birkin, she’s been tellin’ me all night long
Mon bébé veut un Birkin, elle me l’a dit toute la nuit

Gasoline and groceries, the list goes on and on
Essence et courses, la liste continue encore et encore

This nine-to-five ain’t workin’, why the hell do I work so hard?
Ce boulot de 9h à 17h ne marche pas, pourquoi diable est-ce que je travaille si dur ?

I can’t worry ’bout my problems, I can’t take ’em when I’m gone, uh
Je ne peux pas m’inquiéter de mes problèmes, je ne peux pas les emporter avec moi quand je pars, uh


[Pre-Chorus]

One, here comes the two to the three to the four
Un, voici le deux, le trois, et le quatre

Tell ’em “Bring another round,” we need plenty more
Dis-leur “Apporte un autre tour,” on en a besoin de beaucoup plus

Two-steppin’ on the table, she don’t need a dance floor
Elle fait deux pas sur la table, elle n’a pas besoin de piste de danse

Oh my, good Lord
Oh mon Dieu


[Chorus]

Someone pour me up a double shot of whiskey
Quelqu’un me verse un double shot de whisky

They know me and Jack Daniеl’s got a history
Ils savent que Jack Daniel et moi avons une histoire

There’s a party downtown near 5th Street
Il y a une fête au centre-ville près de la 5ème rue

Evеrybody at the bar gettin’ tipsy
Tout le monde au bar devient pompette


[Post-Chorus]

Everybody at the bar gettin’ tipsy
Tout le monde au bar devient pompette

Everybody at the bar gettin’ tipsy
Tout le monde au bar devient pompette


[Verse 2]

I’ve been Boozey since I left
Je suis Boozey depuis que je suis parti

I ain’t changin’ for a check
Je ne changerai pas pour un chèque

Tell my ma, I ain’t forget (Oh Lord), I
Dis à ma mère, je n’ai pas oublié (Oh Seigneur), je

Woke up drunk at 10 a.m.
Je me suis réveillé ivre à 10 heures du matin

We gon’ do this shit again
On va refaire ça

Tell your girl to bring a friend, oh Lord
Dis à ta copine d’amener une amie, oh Seigneur


[Pre-Chorus]

One, here comes the two to the three to the four
Un, voici le deux, le trois, et le quatre

Tell ’em “Bring another round,” we need plenty more
Dis-leur “Apporte un autre tour,” on en a besoin de beaucoup plus

Two-steppin’ on the table, she don’t need a dance floor
Elle fait deux pas sur la table, elle n’a pas besoin de piste de danse

Oh my, good Lord
Oh mon Dieu


[Chorus]

Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey)
Quelqu’un me verse un double shot de whisky (Double shot de whisky)

They know me and Jack Daniel’s got a history (We go way back)
Ils savent que Jack Daniel et moi avons une longue histoire (Ça remonte loin)

There’s a party downtown near 5th Street
Il y a une fête au centre-ville près de la 5ème rue

Everybody at the bar gettin’ tipsy
Tout le monde au bar devient pompette


[Post-Chorus]

Everybody at the bar gettin’ tipsy (At the bar gettin’ tipsy)
Tout le monde au bar devient pompette (Au bar devient pompette)

Everybody at the bar gettin’ tipsy
Tout le monde au bar devient pompette


[Bridge]

One, here comes the two to the three to the four
Un, voici le deux, le trois, et le quatre

When it’s last call and they kick us out the door
Quand c’est le dernier appel et qu’ils nous mettent à la porte

It’s gettin’ kind of late, but the ladies want some more
Il commence à se faire tard, mais les dames en veulent encore

Oh my, good Lord (Tell ’em drinks on me)
Oh mon Dieu (Dis-leur que les boissons sont pour moi)


[Chorus]

Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey)
Quelqu’un me verse un double shot de whisky (Double shot de whisky)

They know me and Jack Daniel’s got a history (Way back)
Ils savent que Jack Daniel et moi avons une longue histoire (Ça remonte loin)

There’s a party downtown near 5th Street (Come on)
Il y a une fête au centre-ville près de la 5ème rue (Allez)

Everybody at the bar gettin’ tipsy (Woo-ooh)
Tout le monde au bar devient pompette (Woo-ooh)

Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey)
Quelqu’un me verse un double shot de whisky (Double shot de whisky)

They know me and Jack Daniel’s got a history (It’s Jack D)
Ils savent que Jack Daniel et moi avons une histoire (C’est Jack D)

At the bottom of a bottle, don’t miss me (Baby, don’t miss me)
Au fond de la bouteille, ne me manque pas (Chérie, ne me manque pas)

Everybody at the bar gettin’ tipsy (At the bar gettin’ tipsy)
Tout le monde au bar devient pompette (Au bar devient pompette)


[Post-Chorus]

Everybody at the bar gettin’ tipsy
Tout le monde au bar devient pompette

Everybody at the bar gettin’ tipsy
Tout le monde au bar devient pompette


[Outro]

That’s fuckin’ messed up, bro, they kicked me out the bar
C’est complètement nul, mec, ils m’ont viré du bar

Leave a Comment

Translate »