FTI Image

Bad Chem (Laulusõnade tõlge eesti keelde) Autor: Sabrina Carpenter

Last Updated on: 11th September 2024, 11:00 am

[Verse 1]

I was in a sheer dress the day that we met
Kohtumise päeval kandsin läbipaistvat kleiti
We were both in a rush, we talked for a sec
Me mõlemad olime kiirusest rääkinud, rääkisime hetkeks
Your friend hit me up so we could connect
Sinu sõber võttis minuga ühendust, et saaksime kokku saada
And what are the odds? You send me a text
Ja millised on võimalused? Sa saadad mulle sõnumi
And now the next thing I know, I’m like
Ja nüüd, kui ma tean, olen nagu
Manifest that you’re oversized
Manifesti, et oled üle pingutatud
I digress, got me scrollin’ like
Kaldun kõrvale, sa paned mind kerima nagu
Out of breath, got me goin’ like
Hingetuks, sa ajad mind nagu


[Pre-Chorus]

Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
Kes on armas poiss valge jakiga ja tugeva aktsendiga? Nagu
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
Võib-olla on see kõik minu peas


[Chorus]

But I bеt we’d have really good bеd chem
Aga ma paneksin veto, et meil oleks tõeliselt hea voodikeemia
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Kuidas sa mind üles tõstad, neid alla tõmbad, mind keerad
Oh, it just makes sense
Oh, see lihtsalt on mõistetav
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Kuidas sa räägid nii magusalt, kui teed halbu asju
That’s bed (Bed) chem (Chem)
See on voodikeemia (keemia)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Kuidas sa mind vaatad, jah, ma tean, mida see tähendab
And I’m obsessed
Ja ma olen kinnisideeks
Are you free next week?
Kas sa oled järgmisel nädalal vaba?
I bet we’d have really good
Ma paneksin veto, et meil oleks tõeliselt hea


[Verse 2]

Come right on me, I mean camaraderie
Tule otse minu juurde, ma mõtlen sõprus
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
Ütlesid, et sa ei ole minu ajavööndis, aga tahad olla
Where art thou? Why not uponeth me?
Kus sa oled? Miks mitte minuga?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
Näe seda minu mõttes, täidame ennustuse


[Pre-Chorus]

Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
Kes on tore tüüp laialdaste siniste silmade ja suure halva mm-iga? Nagu
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
Ma tean, et kõlan veidi korduvana


[Chorus]

But I bet we’d have really good bed chem
Aga ma paneksin veto, et meil oleks tõeliselt hea voodikeemia
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Kuidas sa mind üles tõstad, neid alla tõmbad, mind keerad
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Oh, see lihtsalt on mõistetav (Oh, see lihtsalt on mõistetav)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
Kuidas sa räägid nii magusalt, kui teed halbu asju (halbu)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
See on voodikeemia (Oh, see on voodikeemia)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Kuidas sa mind vaatad, jah, ma tean, mida see tähendab
And I’m obsessed (So obsessed)
Ja ma olen kinnisideeks (Nii kinnisideeks)
Are you free next week?
Kas sa oled järgmisel nädalal vaba?
I bet we’d have really good (Bed chem)
Ma paneksin veto, et meil oleks tõeliselt hea (voodikeemia)


[Bridge]

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
Ja ma paneksin veto, et me mõlemad jõuaksime samal ajal (voodikeemia)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
Ja ma paneksin veto, et termostaadi seadistus on kuus-seitsme (voodikeemia)
And I bet it’s even better than in my head (My)
Ja ma paneksin veto, et see on isegi parem kui minu peas (Minu)


[Chorus]

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
Kuidas sa mind üles tõstad, neid alla tõmbad, mind keerad (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Oh, see lihtsalt on mõistetav (Oh, see lihtsalt on mõistetav)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Kuidas sa räägid nii magusalt, kui teed halbu asju
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
See on voodikeemia (Oh, see on voodikeemia)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Kuidas sa mind vaatad, jah, ma tean, mida see tähendab
And I’m obsessed (So obsessed)
Ja ma olen kinnisideeks (Nii kinnisideeks)
Are you free next week? (Are you free next week?)
Kas sa oled järgmisel nädalal vaba? (Kas sa oled järgmisel nädalal vaba?)
I bet we’d have really good
Ma paneksin veto, et meil oleks tõeliselt hea


[Outro]

Ha (Make me go), ha
Ha (Pane mind liikuma), ha
No-no-no
Ei-ei-ei
Ha (Make me go), ha
Ha (Pane mind liikuma), ha
No-no-no, no, oh no, oh
Ei-ei-ei, ei, oh ei, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
Ha (Pane mind liikuma), ha (Jah, jah)
No-no-no, oh
Ei-ei-ei, oh
Ha (Make me go), ha
Ha (Pane mind liikuma), ha
Ooh, oh, baby
Ooh, oh, beebi
(A little fade-out?)
Veidi hääbumist?)


Mida ütles Sabrina Carpenter “Bed Chem” kohta?

Stuudios oli palju auru. Oli tõeliselt kuum ja pingeline. Ei, ma naljatan. Minu sõber Paloma [Sandoval] ja mina lõime termini [«halb keemia»]. Läksin stuudiosse sel päeval ja ütlesin: «Mul on see pealkiri ja idee, ja me peame selle tegema seksikaks ja veidi tõsiseltvõetavaks, kuna see on nii naeruväärne kontseptsioon».

— via Paper Magazine Interview: Intervjuu link

Leave a Comment

Translate »