Last Updated on: 11th September 2024, 10:47 am
[Verse 1]
I was in a sheer dress the day that we met
Tą dieną, kai susipažinome, dėvėjau skaidrią suknelę
We were both in a rush, we talked for a sec
Abu buvome skubantys, kalbėjomės trumpai
Your friend hit me up so we could connect
Tavo draugas susisiekė su manimi, kad galėtume susisiekti
And what are the odds? You send me a text
Ir kokios tikimybės? Tu atsiunti man žinutę
And now the next thing I know, I’m like
Ir dabar žinau, kas bus toliau, esu kaip
Manifest that you’re oversized
Manifestuoju, kad esi pernelyg didelis
I digress, got me scrollin’ like
Nukrypstu, privertei mane slinkti kaip
Out of breath, got me goin’ like
Pavargus, privertei mane elgtis kaip
[Pre-Chorus]
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
Kas tas mielas vaikinas su baltu švarku ir storu akcentu? Kaip
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
Galbūt viskas mano galvoje
[Chorus]
But I bеt we’d have really good bеd chem
Bet aš vsu, kad turėtume tikrai gerą lovos chemiją
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Kaip tu mane pakeli, nusileidi, apsuki
Oh, it just makes sense
Oh, tai tiesiog turi prasmę
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Kaip tu kalbi taip saldžiai, kai darai blogus dalykus
That’s bed (Bed) chem (Chem)
Tai lovos (lovos) chemija (chemija)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Kaip tu mane žiūri, taip, žinau, ką tai reiškia
And I’m obsessed
Ir aš esu apsėsta
Are you free next week?
Ar esi laisvas kitą savaitę?
I bet we’d have really good
Aš vsu, kad turėtume tikrai gerą
[Verse 2]
Come right on me, I mean camaraderie
Ateik pas mane, turiu omenyje draugystę
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
Sakei, kad nesate mano laiko juostoje, bet nori būti
Where art thou? Why not uponeth me?
Kur tu esi? Kodėl ne su manimi?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
Matyk tai mano mintyse, įvykdykime pranašystę
[Pre-Chorus]
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
Kas tas mielas vaikinas su dideliais mėlynais akimis ir dideliu blogu mm? Kaip
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
Žinau, kad skamba šiek tiek pasikartojančiai
[Chorus]
But I bet we’d have really good bed chem
Bet aš vsu, kad turėtume tikrai gerą lovos chemiją
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Kaip tu mane pakeli, nusileidi, apsuki
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Oh, tai tiesiog turi prasmę (Oh, tai tiesiog turi prasmę)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
Kaip tu kalbi taip saldžiai, kai darai blogus dalykus (blogus)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
Tai lovos chemija (Oh, tai lovos chemija)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Kaip tu mane žiūri, taip, žinau, ką tai reiškia
And I’m obsessed (So obsessed)
Ir aš esu apsėsta (Labai apsėsta)
Are you free next week?
Ar esi laisvas kitą savaitę?
I bet we’d have really good (Bed chem)
Aš vsu, kad turėtume tikrai gerą (lovos chemiją)
[Bridge]
And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
Ir aš vsu, kad mes abu atvyktume tuo pačiu metu (lovos chemija)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
Ir aš vsu, kad termostatas nustatytas ant šešių devynių (lovos-lovos chemija)
And I bet it’s even better than in my head (My)
Ir aš vsu, kad tai net geriau nei mano galvoje (Mano)
[Chorus]
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
Kaip tu mane pakeli, nusileidi, apsuki (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Oh, tai tiesiog turi prasmę (Oh, tai tiesiog turi prasmę)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Kaip tu kalbi taip saldžiai, kai darai blogus dalykus
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
Tai lovos chemija (Oh, tai lovos chemija)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Kaip tu mane žiūri, taip, žinau, ką tai reiškia
And I’m obsessed (So obsessed)
Ir aš esu apsėsta (Labai apsėsta)
Are you free next week? (Are you free next week?)
Ar esi laisvas kitą savaitę? (Ar esi laisvas kitą savaitę?)
I bet we’d have really good
Aš vsu, kad turėtume tikrai gerą
[Outro]
Ha (Make me go), ha
Ha (Padaryk, kad judėčiau), ha
No-no-no
Ne-ne-ne
Ha (Make me go), ha
Ha (Padaryk, kad judėčiau), ha
No-no-no, no, oh no, oh
Ne-ne-ne, ne, oh ne, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
Ha (Padaryk, kad judėčiau), ha (Taip, taip)
No-no-no, oh
Ne-ne-ne, oh
Ha (Make me go), ha
Ha (Padaryk, kad judėčiau), ha
Ooh, oh, baby
Ooh, oh, kūdikis
(A little fade-out?)
Mažas išnykimas?)
Ką apie “Bed Chem” sakė Sabrina Carpenter?
Studijoje buvo daug garų. Buvo tikrai karšta ir įtempta. Ne, aš juokauju. Mano draugė Paloma [Sandoval] ir aš sukūrėme terminą [„bloga chemija“]. Tą dieną atėjau į studiją ir pasakiau: „Turiu šį pavadinimą ir idėją, ir turime padaryti tai seksualiu ir šiek tiek nesvariu tuo pačiu metu, nes tai toks absurdiškas konceptas“.
— via Paper Magazine Interview: Interviu nuoroda