FTI Image

Bad Chem (Text och översättning till svenska) Av Sabrina Carpenter

Last Updated on: 11th September 2024, 08:38 am

[Verse 1]

I was in a sheer dress the day that we met
Jag hade på mig en genomskinlig klänning den dagen vi träffades
We were both in a rush, we talked for a sec
Vi var båda i bråttom, vi pratade en stund
Your friend hit me up so we could connect
Din vän hörde av sig så vi kunde komma i kontakt
And what are the odds? You send me a text
Och vilka är oddsen? Du skickar mig ett meddelande
And now the next thing I know, I’m like
Och nu är nästa sak jag vet, jag är som
Manifest that you’re oversized
Jag manifesterar att du är överdriven
I digress, got me scrollin’ like
Jag avviker, du får mig att scrolla som
Out of breath, got me goin’ like
Utan andan, du får mig att gå som


[Pre-Chorus]

Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
Vem är den söta killen med den vita jackan och den tjocka accenten? Som
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
Kanske är allt i mitt huvud


[Chorus]

But I bеt we’d have really good bеd chem
Men jag satsar på att vi skulle ha riktigt bra kemi i sängen
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Hur du lyfter upp mig, drar ner dem, vänder mig runt
Oh, it just makes sense
Åh, det bara känns rätt
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Hur du pratar så sött när du gör dåliga saker
That’s bed (Bed) chem (Chem)
Det är kemi (kemi) i sängen
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Hur du tittar på mig, ja, jag vet vad det betyder
And I’m obsessed
Och jag är besatt
Are you free next week?
Är du ledig nästa vecka?
I bet we’d have really good
Jag satsar på att vi skulle ha riktigt bra


[Verse 2]

Come right on me, I mean camaraderie
Kom till mig, jag menar kamratskap
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
Du sa att du inte är i min tidszon, men du vill vara det
Where art thou? Why not uponeth me?
Var är du? Varför inte med mig?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
Se det i mitt sinne, låt oss uppfylla profetian


[Pre-Chorus]

Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
Vem är den söta killen med de stora blå ögonen och det stora dåliga mm? Som
Ooh (Ah)
Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
Jag vet att jag låter lite redundant


[Chorus]

But I bet we’d have really good bed chem
Men jag satsar på att vi skulle ha riktigt bra kemi i sängen
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
Hur du lyfter upp mig, drar ner dem, vänder mig runt
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Åh, det bara känns rätt (Åh, det bara känns rätt)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
Hur du pratar så sött när du gör dåliga saker (dåliga)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
Det är kemi i sängen (Oh, det är kemi i sängen)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Hur du tittar på mig, ja, jag vet vad det betyder
And I’m obsessed (So obsessed)
Och jag är besatt (Så besatt)
Are you free next week?
Är du ledig nästa vecka?
I bet we’d have really good (Bed chem)
Jag satsar på att vi skulle ha riktigt bra (kemi i sängen)


[Bridge]

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
Och jag satsar på att vi båda skulle anlända samtidigt (kemi i sängen)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
Och jag satsar på att termostaten är inställd på sex-nio (kemi-kemi i sängen)
And I bet it’s even better than in my head (My)
Och jag satsar på att det är ännu bättre än i mitt huvud (Min)


[Chorus]

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
Hur du lyfter upp mig, drar ner dem, vänder mig runt (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
Åh, det bara känns rätt (Åh, det bara känns rätt)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
Hur du pratar så sött när du gör dåliga saker
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
Det är kemi i sängen (Oh, det är kemi i sängen)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
Hur du tittar på mig, ja, jag vet vad det betyder
And I’m obsessed (So obsessed)
Och jag är besatt (Så besatt)
Are you free next week? (Are you free next week?)
Är du ledig nästa vecka? (Är du ledig nästa vecka?)
I bet we’d have really good
Jag satsar på att vi skulle ha riktigt bra


[Outro]

Ha (Make me go), ha
Ha (Få mig att gå), ha
No-no-no
Nej-nej-nej
Ha (Make me go), ha
Ha (Få mig att gå), ha
No-no-no, no, oh no, oh
Nej-nej-nej, nej, åh nej, åh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
Ha (Få mig att gå), ha (Ja, ja)
No-no-no, oh
Nej-nej-nej, åh
Ha (Make me go), ha
Ha (Få mig att gå), ha
Ooh, oh, baby
Ooh, åh, älskling
(A little fade-out?)
Ett litet uttonande?)


Vad sade Sabrina Carpenter om “Bed Chem”?

Det var mycket ånga i studion. Det var verkligen hett och intensivt. Nej, jag skojar. Min vän Paloma [Sandoval] och jag myntade termen [‘dålig kemi’]. Jag gick till studion den dagen och sa: ‘Jag har den här titeln och idén, och vi måste göra det sexigt och lite lättsamt samtidigt för att det är ett så löjligt koncept’.

— via Paper Magazine Interview: Länk till intervjun

Leave a Comment

Translate »