FTI Image

Prevod Teksta “Birds of a Feather” Od Billie Eilish

Last Updated on: 9th September 2024, 07:27 am

[Intro]

[Verse 1]
I want you to stay
(Želim da ostaneš)
‘Til I’m in the grave
(Dok ne budem u grobu)
‘Til I rot away, dead and buried
(Dok ne istrunem, mrtav i zakopan)
‘Til I’m in the casket you carry
(Dok ne budem u lijesu koji nosiš)
If you go, I’m goin’ too, uh
(Ako odeš, idem i ja, uh)
‘Cause it was always you (Alright)
(Jer uvijek si bio ti (U redu))
And if I’m turnin’ blue, please don’t save me
(I ako postanem plav, molim te, ne spašavaj me)
Nothin’ left to lose without my baby
(Nemam više šta da izgubim bez mog mališana)

[Refrain]
Birds of a feather, we should stick together, I know
(Ptice istog perja treba da ostanu zajedno, znam)
I said I’d never think I wasn’t better alone
(Rekao/la sam da nikada neću misliti da nisam bolji/bolja sam bez drugih)
Can’t change the weather, might not be forever
(Ne možeš promijeniti vrijeme, možda neće biti zauvijek)
But if it’s forever, it’s even better
(Ali ako je zauvijek, još je bolje)

[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
(I ne znam zašto plačem)
I don’t think I could love you more
(Ne mislim da bih te mogao/mogla više voljeti)
It might not be long, but baby, I
(Možda neće trajati dugo, ali, draga/dragi, ja)

[Chorus]
I’ll love you ’til the day that I die
(Voljet ću te do dana kad umrem)
‘Til the day that I die
(Do dana kad umrem)
‘Til the light leaves my eyes
(Dok svjetlost ne napusti moje oči)
‘Til the day that I die
(Do dana kad umrem)

[Verse 2]
I want you to see, hm
(Želim da vidiš, hm)
How you look to me, hm
(Kako izgledaš za mene, hm)
You wouldn’t believe if I told ya
(Ne bi vjerovao/vjerovala ako ti kažem)
You would keep the compliments I throw ya
(Sačuvao/la bi komplimente koje ti dajem)
But you’re so full of shit, uh
(Ali si toliko pun/a smeća, uh)
Tell me it’s a bit, oh
(Reci mi da je to malo, oh)
Say you don’t see it, your mind’s polluted
(Reci da to ne vidiš, tvoj um je zagađen)
Say you wanna quit, don’t be stupid
(Reci da želiš da odustaneš, nemoj biti glup/a)

[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
(I ne znam zašto plačem)
I don’t think I could love you more
(Ne mislim da bih te mogao/mogla više voljeti)
Might not be long, but baby, I
(Možda neće trajati dugo, ali, draga/dragi, ja)
Don’t wanna say goodbye
(Ne želim reći zbogom)

[Chorus]
Birds of a feather, we should stick together, I know (‘Til the day that I die)
(Ptice istog perja treba da ostanu zajedno, znam (Do dana kad umrem))
I said I’d never think I wasn’t better alone (‘Til the light leaves my eyes)
(Rekao/la sam da nikada neću misliti da nisam bolji/bolja sam bez drugih (Dok svjetlost ne napusti moje oči))
Can’t change the weather, might not be forever (‘Til the day that I die)
(Ne možeš promijeniti vrijeme, možda neće biti zauvijek (Do dana kad umrem))
But if it’s forever, it’s even better
(Ali ako je zauvijek, još je bolje)

[Post-Chorus]
I knew you in another life
(Poznavao/la sam te u drugom životu)
You had that same look in your eyes
(Imao/la si isti izraz u očima)
I love you, don’t act so surprised
(Volim te, nemoj se ponašati tako iznenađeno)

Leave a Comment

Translate »