FTI Image

คำแปลเนื้อเพลง “Sailor Song” ของ Gigi Perez

Last Updated on: 19th September 2024, 04:07 am

[Verse 1]

I saw her in the rightest way
(ฉันเห็นเธอในทางที่ดีที่สุด)

Looking like Anne Hathaway
(เธอดูเหมือนแอน แฮททาเวย์)

Laughing while she hit her pen
(หัวเราะขณะที่เธอกำลังสูบบุหรี่ไฟฟ้า)

And coughed, and coughed
(แล้วเธอก็ไอ ไออีกครั้ง)

And then she came up to my knees
(แล้วเธอก็มาคุกเข่าต่อหน้าฉัน)

Begging, “Baby, would you please
(ขอร้องว่า “ที่รัก คุณจะทำให้ฉันหน่อยได้ไหม)

Do the things you said you’d do to me, to me?”
(ทำในสิ่งที่คุณบอกว่าจะทำให้ฉัน?”)


[Chorus]

Oh, won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(โอ้ คุณจะไม่จูบฉันที่ริมฝีปากแล้วรักฉันเหมือนที่กะลาสีเรือทำได้ไหม?)

And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(และเมื่อคุณได้ลิ้มรสแล้ว บอกฉันได้ไหมว่ารสชาติของฉันเป็นอย่างไร?)

I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(ฉันไม่เชื่อในพระเจ้า แต่ฉันเชื่อว่าคุณคือผู้ช่วยของฉัน)

My mom says that she’s worried, but I’m covered in this favor
(แม่ของฉันบอกว่าเธอเป็นห่วง แต่ฉันอยู่ในความโปรดปรานนี้แล้ว)

And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(และเมื่อเรากำลังมีความสัมพันธ์ ฉันก็ลืมทุกสิ่งที่ผิดไปหมด)

I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(ฉันนอนเพื่อที่จะได้พบคุณ เพราะฉันเกลียดที่จะต้องรอนานมาก)

I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(ฉันนอนเพื่อที่จะได้พบคุณ และฉันเกลียดที่จะต้องรอนานมาก)


[Verse 2]

She took my fingers to her mouth
(เธอเอานิ้วของฉันไปที่ปากของเธอ)

The kind of thing that makes you proud
(สิ่งที่ทำให้คุณภูมิใจ)

That nothing else had ever
(ที่ไม่เคยมีอะไร)

Worked out, worked out
(ได้ผล ได้ผล)

And lately, I’ve tried other things
(และเมื่อเร็ว ๆ นี้ ฉันได้ลองอย่างอื่น)

But nothing can capture the sting
(แต่ไม่มีอะไรที่สามารถจับความเจ็บปวดได้)

Of the venom she’s gonna spit out right now
(จากพิษที่เธอกำลังจะปล่อยออกมาตอนนี้)


[Chorus]

Won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
(คุณจะไม่จูบฉันที่ริมฝีปากแล้วรักฉันเหมือนกะลาสีเรือไหม?)

And when you get a taste, can you tell me, what’s my flavor?
(และเมื่อคุณได้ลิ้มรสแล้ว บอกฉันได้ไหมว่ารสชาติของฉันเป็นอย่างไร?)

I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior
(ฉันไม่เชื่อในพระเจ้า แต่ฉันเชื่อว่าคุณคือผู้ช่วยของฉัน)

I know that you’ve been worried, but you’re dripping in my favor
(ฉันรู้ว่าคุณกังวล แต่คุณได้รับความโปรดปรานจากฉันแล้ว)

And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong
(และเมื่อเรากำลังมีความสัมพันธ์ ฉันก็ลืมทุกสิ่งที่ผิดไปหมด)

I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long
(ฉันนอนเพื่อที่จะได้พบคุณ เพราะฉันเกลียดที่จะต้องรอนานมาก)

I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
(ฉันนอนเพื่อที่จะได้พบคุณ และฉันเกลียดที่จะต้องรอนานมาก)


[Outro]

And we can run away to the walls inside your house
(และเราสามารถหนีไปยังผนังภายในบ้านของคุณได้)

I can be the cat, baby, you can be the mouse
(ฉันจะเป็นแมว ที่รัก คุณจะเป็นหนูได้)

And we can laugh off things that we know nothing about
(และเราจะหัวเราะเกี่ยวกับสิ่งที่เราไม่รู้อะไรเลย)

We can go forever until you wanna sit it out
(เราสามารถไปตลอดกาลจนกว่าคุณจะอยากหยุดพัก)

Leave a Comment

Translate »