FTI Image

ترجمة كلمات “Birds of a Feather” لـ Billie Eilish

Last Updated on: 9th September 2024, 08:10 am

[المقدمة]

[المقطع 1]
I want you to stay
(أريدك أن تبقى)
‘Til I’m in the grave
(حتى أكون في القبر)
‘Til I rot away, dead and buried
(حتى أتعفن، ميت ومدفون)
‘Til I’m in the casket you carry
(حتى أكون في النعش الذي تحمله)
If you go, I’m goin’ too, uh
(إذا ذهبت، سأذهب أيضًا، آه)
‘Cause it was always you (Alright)
(لأنها كانت دائمًا أنت (حسنًا))
And if I’m turnin’ blue, please don’t save me
(وإذا بدأت في الزرقة، من فضلك لا تنقذني)
Nothin’ left to lose without my baby
(لا يوجد شيء آخر لخسارته بدون حبيبي)

[اللازمة]
Birds of a feather, we should stick together, I know
(الطيور من نفس الريش، يجب أن نبقى معًا، أعلم)
I said I’d never think I wasn’t better alone
(قلت إنني لن أظن أبدًا أنني لست أفضل وحدي)
Can’t change the weather, might not be forever
(لا يمكن تغيير الطقس، قد لا يكون للأبد)
But if it’s forever, it’s even better
(ولكن إذا كان للأبد، فالأمر أفضل)

[ما قبل الكورس]
And I don’t know what I’m cryin’ for
(ولا أعرف لماذا أبكي)
I don’t think I could love you more
(لا أعتقد أنني يمكنني أن أحبك أكثر)
It might not be long, but baby, I
(قد لا يدوم طويلًا، لكن حبيبي، أنا)

[الكورس]
I’ll love you ’til the day that I die
(سأحبك حتى اليوم الذي أموت فيه)
‘Til the day that I die
(حتى اليوم الذي أموت فيه)
‘Til the light leaves my eyes
(حتى تغادر النور عينيّ)
‘Til the day that I die
(حتى اليوم الذي أموت فيه)

[المقطع 2]
I want you to see, hm
(أريدك أن ترى، هم)
How you look to me, hm
(كيف تبدو لي، هم)
You wouldn’t believe if I told ya
(لن تصدق إذا أخبرتك)
You would keep the compliments I throw ya
(ستحتفظ بالإطراءات التي ألقيها عليك)
But you’re so full of shit, uh
(لكن أنت مليء بالكذب، آه)
Tell me it’s a bit, oh
(قل لي إنه قليل، أوه)
Say you don’t see it, your mind’s polluted
(قل أنك لا تراه، عقلك ملوث)
Say you wanna quit, don’t be stupid
(قل أنك تريد أن تستسلم، لا تكن غبيًا)

[ما قبل الكورس]
And I don’t know what I’m cryin’ for
(ولا أعرف لماذا أبكي)
I don’t think I could love you more
(لا أعتقد أنني يمكنني أن أحبك أكثر)
Might not be long, but baby, I
(قد لا يدوم طويلًا، لكن حبيبي، أنا)
Don’t wanna say goodbye
(لا أريد أن أقول وداعًا)

[الكورس]
Birds of a feather, we should stick together, I know (‘Til the day that I die)
(الطيور من نفس الريش، يجب أن نبقى معًا، أعلم (حتى اليوم الذي أموت فيه))
I said I’d never think I wasn’t better alone (‘Til the light leaves my eyes)
(قلت إنني لن أظن أبدًا أنني لست أفضل وحدي (حتى تغادر النور عينيّ))
Can’t change the weather, might not be forever (‘Til the day that I die)
(لا يمكن تغيير الطقس، قد لا يكون للأبد (حتى اليوم الذي أموت فيه))
But if it’s forever, it’s even better
(ولكن إذا كان للأبد، فالأمر أفضل)

[ما بعد الكورس]
I knew you in another life
(عرفتك في حياة أخرى)
You had that same look in your eyes
(كان لديك نفس النظرة في عينيك)
I love you, don’t act so surprised
(أحبك، لا تتصرف بشكل مفاجئ)

Leave a Comment

Translate »